Autoração com várias legendas
- Nesse tutorial usarei o filme Sintel como teste
- o teste foi feito todo pela linha de comando. É possível chegar ao mesmo resultado pela interface gráfica uando o DVD Styler
- é necessário instalar a fonte Freesans (ver no final do tutorial) ou criar um link simbolico de outra fonte pro mesmo caminho solicitado
- falta ajustar o arquivo menuspumux.xml e auth.xml para ter suporte aos três idiomas, tem dois por enquanto
- falta ajustar os arquivos buttons.png highlighted.png selected.png
- o teste foi feito em Fedora 16
- falta lista o programas que devem estar instalado
baixando filme sintel
wget -c http://mirrorblender.top-ix.org/movies/sintel-1024-surround.mp4
baixando legenda
wget http://durian.blender.org/wp-content/content/subtitles/sintel_en.srt
wget http://durian.blender.org/wp-content/content/subtitles/sintel_es.srt
wget http://durian.blender.org/wp-content/content/subtitles/sintel_pt.srt
convertendo para padrão dvd em ntsc
ffmpeg -y -i sintel-1024-surround.mp4 -target ntsc-dvd -aspect 16:9 sintel-ntsc-dvd.mpg
separando video
tcextract -i sintel-ntsc-dvd.mpg -t vob -x mpeg2 > sintel.m2v
separando audio
tcextract -i sintel-ntsc-dvd.mpg -a 0 -x ac3 -t vob > sintel.ac3
juntando
mplex -f 8 -o sintel.mpg sintel.m2v sintel.ac3
baixando script python para multi-legenda
wget http://pub.nkosi.org/autoracao/auth.xml
criando em ingles
python makespumux.py sintel_en.srt
criando em espanhol
python makespumux.py sintel_es.srt
vamos tentar em portugues
python makespumux.py sintel_pt.srt
deu erro, né? é por conta da codificação, que está em ISO-8859-1 e deve ser em UTF-8, usaremos o iconv para alterar
mv sintel_pt.srt sintel_pt.srt-iso
iconv -f ISO-8859-1 -t UTF-8 sintel_pt.srt-iso > sintel_pt.srt
agora sim, criando em portugues
python makespumux.py sintel_pt.srt
criando os quadros
spumux -s0 sintel_en/spu.xml < sintel.mpg > sintel+en.mpg
spumux -s1 sintel_pt/spu.xml < sintel+en.mpg > sintel+en+pt.mpg
spumux -s2 sintel_es/spu.xml < sintel+en+pt.mpg > sintel+en+pt-es.mpg
criando menu
wget http://pub.nkosi.org/autoracao/nebula.jpg
dd if=/dev/zero bs=4 count=1920 | twolame -r /dev/stdin silent.mp2
jpeg2yuv -n 60 -I p -f 29.97 -j nebula.jpg | mpeg2enc -n n -f 8 -o menu_background.m2v
mplex -f 8 -o menu_background.mpg menu_background.m2v silent.mp2
wget -c http://pub.nkosi.org/autoracao/menuspumux.xml
wget -c http://pub.nkosi.org/autoracao/buttons.png
wget -c http://pub.nkosi.org/autoracao/highlighted.png
wget -c http://pub.nkosi.org/autoracao/selected.png
spumux menuspumux.xml < menu_background.mpg > menu.mpg
wget http://pub.nkosi.org/autoracao/auth.xml
dvdauthor -o sintel-dvd -x auth.xml
para testar digite
mplayer dvd:// -dvd-device sintel-dvd
com a tecla j você alterna o idioma
criar imagem iso
mkisofs -r -V "Sintel" -dvd-video -o sintel.iso sintel-dvd
gravar imagem iso
growisofs -dvd-compat -Z /dev/dvd2=sintel.iso
referências:
- http://aug.ment.org/dvd/
- http://radagast.bglug.ca/linux/dvd_authoring/dvd_authoring.html
- Enconding
- http://www.linuxquestions.org/linux/answers/Applications_GUI_Multimedia/DVD9_to_DVD5_guide
wget pub.nkosi.org/fontes/FreeSans.ttf
sudo mkdir /usr/share/fonts/truetype/freefont/ -p
sudo cp FreeSans/FreeSans.ttf /usr/share/fonts/truetype/freefont/FreeSans.ttf
cp /usr/share/fonts/truetype/baekmuk/batang.ttf ~/.spumux/FreeSans.ttf
yum install gnu-free-sans-fonts /usr/share/fonts/gnu-free/FreeSans.ttf
720x540 / 720x480 (NTSC - 4x3) 768x576 / 720x576 (PAL - 4x3)